ASKER ARGOSU SÖZLÜĞÜ

ASKER ARGOSU SÖZLÜĞÜ

Filiz Bingölçe tarafından hazırlanan asker argo sözlüğü, er ve erbaş ile askeri okullarda okuyan öğrencilerin üretmiş olduğu kelimeler ile birlikte, ASKER ARGOSU SÖZLÜĞÜ bu kelimelerin anlamlarını içermektedir. Alt-üst yayınları tarafından basılan bu kitap, askerler tarafından üretilen dil ve ritüellerine ek olarak, profesyonel askerlerin kaleminden dökülen argo kelimeleri de yer vermektedir. Ayrıca Amerikan, Alman ve Afrikalı savaşçılarının argo kelimeleri, Türkiye versiyonu ile yine bu kitapta ele alınmaktadır.

Asker dünyası olan kışlalar, kendi dili ve kendi şivesinde konuşan erlerin özgür olduğu mekânlardan oluşmaktadır. O mekânlarda üretilmiş olan deyimler, kelimeler, mecazlar, kalıplaşmış cümleler ve yürüyüş nakaratları, halk arasında özel bir ilgi uyandırmaktadır. Başlı başına oldukça zengin bir içeriğe sahip olan askerlik macerası, halk mizahının da önemli bir parçasını oluşturmaktadır. Türkiye’de ki erkek kültürünü inşa eden bu eser, oldukça talep görmekte ve sivil insanlar tarafından da satın alınmaktadır.

Sözlük İçeriği

Hür General: Askerlik süresi bitmiş ve terhis olmuş bireyler için kullanılmaktadır.

Şafak Tepti: Herhangi bir nedenden veya kural ihlalinden dolayı askerliğini uzatan kimseler için söylenmektedir.

PVC Torun: Toplam ay askerlik yapmış anlamına gelmektedir.

Otobancı: Askerlik görevini komando rütbesi ile yapan personellerdir.

Ağır Makinalı: Asker menüsünde yenilen nohut yemeği anlamını taşımaktadır.

Lağımcı: Siper ve tünel kazmak için eğitim almış askerdir.

Mağara: Eğitim düzeyi düşük ve kiminle nasıl konuşacağını bilmeyen askerdir.

Mehmet Ağa, Mehmet Bey: Bedelli veya kısa dönem askerlik yapan askerler için kullanılmaktadır. Ayrıca bu gibi askerlere poşet de denilmektedir.

Tenekeci: Türkçesi tank kullanan askerdir.

Dede: Bir yılını doldurmuş veya terhisini sağlayan alt erbaşların askeriye girişi ile takılan unvandır.

Disko: Kışla içerisinde bulunan hapishanedir.

Kara Şimşek: Erlerin menüsünde bulunan mercimek yemeğine verilen isimdir.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir